Трудности перевода. Watch Dogs
«Так-то» и «ну-ну» — два универсальных варианта перевода любого английского словосочетания. Не верите? Локализация Watch Dogs докажет! Почему это отвратительное месиво из не связанных по смыслу слов называется локализацией — другой вопрос. Ответ на него неизвестен.

![[STOPGAME] Трудности перевода. Detroit Become Human](https://i.mover.uz/oemZjND_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. God of War](https://i.mover.uz/f9scilbm_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. Far Cry 4](https://i.mover.uz/XDH2LPbm_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. Far Cry 5](https://i.mover.uz/0QYg5nem_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. Dead Space 2](https://i.mover.uz/HN35hZbm_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. God of War III](https://i.mover.uz/FUH5BZbm_t2.jpg)
![[STOPGAME] Трудности перевода. The Elder Scrolls V Skyrim](https://i.mover.uz/6EBDF3E_t2.jpg)
![[STOPGAME] Спидран Watch Dogs, который взламывает игру](https://i.mover.uz/CNbNUOEm_t2.jpg)
![[STOPGAME] Уже поиграли в Watch Dogs Legion](https://i.mover.uz/XCCJhQDm_t2.jpg)